40 jatkoon lähtenyttä novellia on valittu ja niiden kirjoittajille on ilmoitettu jatkoon pääsystä. Karsinta on ollut kovaa näin suuresta määrästä (lähes 400 osallistujaa). Viime hetkellä pudonneiden joukossa oli novelleja, jotka olivat muodoltaan ja sisällöltään täysiverisiä novelleja, mutta joiden spefiaines oli niin ohkainen, että ne karsiintuivat siksi. Samoin myös hyviä tarinoita pudotettiin, koska niissä ei ollut haluttua novellistista keskittymistä. Kiitän kaikkia mukana olleita – kokonaisuus oli kiehtova sekoitus identiteettikriisejä, muodonmuutosta, zombeja ja dystopioita.
Tulokset julkistetaan Finnconissa sunnuntaina 18.7. Voittajille ilmoitetaan paria viikkoa ennen sijoittumisesta.
Hei! Kiinnostaisi kuulla tarkemmin, mitä tarkoitat spefiaineksen “ohkaisuudella”? Aiemmissa kirjoituksissasi olet maininnut, että pienikin määrä spefiä riittää ja että spefin määrä ei ole arvostelukriteeri, joten oletan, että tarkoitat ohkaisuudella jotain muuta?
Spefin ohkaisuus = spefin laatu ja joskus täysi spefittömyys. Laatu sisältää tilanteita, joissa spefi ei ole tarinan kannalta oleellista. Tapauksia, joissa kokonaisuus huomioiden tuntuu siltä, että spefi on ehkä lisätty vain siksi, että osallistutaan tällaiseen kisaan (ei välttämättä tietoisesti, kisa voi harhauttaa kirjoittajaa kokeilemaan kaikenlaista kummallista). Spefi on siis minun tulkintani mukaan ohutta, kun sillä ei ole funktiota tarinassa.
Joskus kirjoittaja onnistuu kirjoittamaan tarinasta spefin ulos selittämällä tarinan lopussa realistisesti, vaikkapa päähenkilön mielisairaudella, huumekokeilulla tai unella. Ne on tulkittavissa tietenkin edelleen spefiksi, jos tilanteen jättäisi riittävän auki.
Keskustelimme myös tapauksista, joiden kohdalla spefi on vain tunnelmassa tai vaikkapa käytetyssä kielessä – jolloin ollaan siinä tilanteessa, että osa lukijoista näkee tekstin täysin realistisena. Tuli vastaan muutama pirun hyvin kirjoitettu novelli, jotka luotasivat päähenkilön sisäavaruutta: onko tajunnanvirta spefiä vai ei?
Tässä törmätään novumin käsitteeseen, että spekulatiivisessa novellissa on jokin uusi idea/oivallus, joka tekee siitä spefiä. Jos sijoittaa tarinaan jotakin yliluonnollista tai meidän maailmaamme olematonta, siitä tulee useimmiten automaattisesti spefiä. Mutta jos kirjoittaa arkirealistisen novellin, ja lisää siihen sellaisen spefielementin, joka jää lukijalta tulkitsematta spefiksi, niin sitten ei mahda mitään…
Olikohan tämä vähän hankalasti selitetty? Mutta siis spefielementin ei ole tarvinnut olla kovin iso, kun se on jo huomioitu. Mutta jos kolme lukijaa ei elementtiä löytänyt, niin annoimme novellin pudota kärjestä.
Hei! Olisikohan mahdollista saada jonnekin/jotenkin tuo “välilista”, eli ne, jotka eivät päässeet jatkoon, mutta olivat tuolla 140 tekstin listalla?
Kiitos vastauksesta, Anne. Selvensi, ainakin jotain
Minäkin toivoisin tuota Ninan mainitsemaa välilistaa. Kyllähän me kaikki toki ymmärrämme, että teidän on mahdotonta ryhtyä antamaan tarkempaa palautetta pudonneille, mutta olisi niin kiva tietää (varsinkin näin ensikertalaisena kirjoituskilpailuun osallistuneena), että osuiko edes lähelle.
En voi valitettavasti laittaa karsiutuneiden listaa esille – se voisi rikkoa jonkun kirjoittajan anonyymiteettiä (kaveri tunnistaa novellin, tulevien kilpailujen suhteen novellista löytyy tietoa netissä).
Mutta jos asia vaivaa, niin voi laittaa osoitteeseen usvazine@gmail.com kyselyn, jossa on novellin nimi, näen heti onko sen niminen novelli ollut ehdokaslistalla mukana. (Ja tästä on vähemmän vaivaa kuin etsiä kaikkien novellien kirjoittajien yhteystiedot ja erikseen postittaa jokaiselle tieto).
kysyisin novelleista Jouluaatto ja Alma. Miten sijoittuivat, tai tuloko edes sähköposti perille.
Kilpailun sähköpostista ei valitettavasti löydy tuon nimisiä novelleja, enkä lähetystäkään tuolla nimellä lähetettynä. Sihteeri kuittasi kaikki saamansa viestit, eli jos kuittausta ei tullut, niin silloin novelleja ei ole kisaosoitteeseen mennyt.
Lähetin novellit maaliskuun lopussa, kun olin omistanut netin viikon verran. Vastaukseksi sain puolen a-4 edestä jotain englanninkielistä tekstiä josta en ymmärtänyt pätkääkään. Juttu tai vastaus aloi ” Delivery to the folloing…
Sähköposti on varmaankin ilmoittanut, että lähettäminen kyseiseen sähköpostiosoitteeseen on epäonnistunut. Sihteeri vastasi suomeksi kaikkiin viesteihin.
Saanko udella lytättiinkö Amalia armas ja Kipinöitä heti alkuunsa?
Kyseiset novellit olivat siellä 120 -200:n välimaastossa.
Mitenhän tekstin Naisen nimi kävi?
Naisen nimi oli 120:n joukossa.
Voittajille on varmaan jo ilmoitettu sähköpostilla?
Ei ole vielä, sillä valintaprosessi on edelleen kesken. Ilmoitan täällä kun voittajille on ilmoitettu.
Itseä kiinnostaisi myös että tuliko oma edes perille ku en oo varma onko tullu mitään vastauspostia.. Rakkaudella isälleni oli novellin nimi. Jos on tullu niin sijoitus kiinnostaisi myös.
En valitettavasti löydä sähköpostista sellaista novellia. En paperisina tulleistakaan.
No ai kun kiva… Sen piti olla yks koulutehtävä ja kyl mä sen mun mielestä lähetin mut eipä voi sitten mitään.
Jos mitään kuittausta ei tullut sihteeriltä, niin silloin se ei ole tullut usvakilpailun sähköpostiin. On voinut mennä spämmin joukkoon tms.
Puhutteliko “Syytön” ketään Usvan lyhytnovellikilpailun tuomareista? Valtavasti saitte tekstejä, mutta kiitos etukäteen, jos saan vähän tietää, miten meni.
Nyt valitettavasti meni kisamuistiinpanot kannettavani mukana – 40:n listan tiedän vielä, mutta muista sijoista en sitten enää pysty sanomaan tarkasti. Voi olla, että novelli oli jossakin keskijoukossa, siis nimen perusteella ei vaikuta siltä, että olisi ollut siinä 120:nkään joukossa.